Keine exakte Übersetzung gefunden für قوى اقتصاد السوق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch قوى اقتصاد السوق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • From the above discussion, the positive interaction between competition, competitiveness and development seems to be indisputable.
    وهناك نزعة في الاتجاهات الراهنة للمنافسة العالمية نحو تركز القوة الاقتصادية والسوقية.
  • Economists believe that market forces drive prices tofundamentals.
    يرى خبراء الاقتصاد أن قوى السوق تدفع الأسعار إلىأصولها.
  • We need to create a human framework for the international market forces of the economy, as we have done in our national economies.
    إننا نحتاج إلى وضع إطار إنساني للقوى الدولية للسوق الاقتصادية، كما قمنا بذلك فيما يتعلق باقتصاداتنا الوطنية.
  • Similarly, obstacles to growth should be removed, as trade and investment are instrumental to a robust market economy.
    وبالمثل، ينبغي إزالة العقبات التي تعترض سبيل النمو، في ضوء أهمية التجارة والاستثمار للاقتصاد السوقي القوي.
  • The Government's economic policy is directed to the development of a robust and open market-driven economy.
    وتستهدف سياسات الحكومة الاقتصادية تنمية اقتصاد قوي ومفتوح يقوم على اقتصاد السوق.
  • Market forces and economic growth alone would not serve to alleviate poverty.
    كما أن قوى السوق والنمو الاقتصادي لن يفيدا وحدهما في التخفيف من وطأة الفقر.
  • Because, in the logic of the absolute law of free trade in search of capital gains, which is the driving force behind globalization, the transnational movement of financial capital is the living expression of blind and anarchical market economy forces, which are absolutely free to indulge their unbridled passion to colonize the world, speed up the dismantling of mechanisms and rules of conduct, liberalize trade and privatize State-owned enterprises at any cost.
    لأنه في منطق القانون المطلق للتجارة الحرة التي تسعى لتحقيق مكاسب رأسمالية، وهي القوة الدافعة التي تقوم عليها العولمة، تكون حركة الرساميل المالية عبر الوطنية تعبيراً حياً عن قوى الاقتصاد السوقي العمياء والفوضوية التي تتمتع بحرية مطلقة في أن تشبع بدون كبح غرائزها التي تدفعها إلى استعمار العالم، والتعجيل في إلغاء الآليات وقواعد السلوك وتحرير التجارة وخصخصة المؤسسات المملوكة للدولة بأي ثمن كان.
  • It recommended the reduction of the government sector and the development of a private sector as the main driving force of a self-sustaining market economy.
    وأوصت اللجنة بتخفيض القطاع الحكومي، وتطوير القطاع الخاص باعتباره القوة الدافعة الرئيسية لإنشاء اقتصاد سوقي يمول نفسه ذاتيا.
  • With respect to the job market, the introduction of new technologies has had a profound impact on the structure of the economy and the labour market, affecting low-skilled jobs.
    وفيما يتعلق بسوق العمل، فإن إدخال تكنولوجيات جديدة كان له أثر قوي في بنية الاقتصاد وسوق العمل، مما أضر بالوظائف التي لا تتطلب سوى مهارات متدنية.
  • In its report published in 2002, the American Samoa Economic Advisory Commission recommended the reduction of the government sector and the development of a private sector as the main driving force of a self-sustaining market economy.
    وأصدرت اللجنة الاستشارية الاقتصادية لساموا الأمريكية تقريرا عام 2002 أوصت فيه بتخفيض القطاع الحكومي، وتطوير القطاع الخاص باعتباره القوة الدافعة الرئيسية لإنشاء اقتصاد سوقي يمول نفسه ذاتيا.